La pastoral de sordos redentorista aplaude el nuevo servicio de lengua de signos del Vaticano

0
978
Padre Len Broniak, C.Ss.R.

HOUSTON – El domingo de Pascua, 4 de abril, la audiencia general del Papa Francisco y el Ángelus y el Regina Coeli (Reina del Cielo) transmitidos en vivo formalmente con el lanzamiento del Vaticano de un nuevo servicio de lenguaje de signos en su cuenta de YouTube.

El padre Len Broniak, C.Ss.R., capellán y director del programa de atención pastoral a los sordos en la archidiócesis de Galveston-Houston, dijo: “Este es un gran paso adelante para el libre acceso a los mensajes del Papa. Me alegro de que la conciencia crezca”.

La Archidiócesis ha atendido a la comunidad católica sorda durante más de 50 años, con el apoyo del Fondo de Servicios Diocesanos, pero no ha sido así en las diócesis más pequeñas, dijo.

La comunidad de sordos ha sido descuidada durante mucho tiempo. Espero que esto sensibilice a los obispos de todo el mundo”, dijo el padre Broniak.

El nuevo proyecto del Vaticano “Nadie está excluido” es un esfuerzo por llegar a las personas con discapacidad, que incluye planes para desarrollar otras herramientas tecnológicas que ayuden a las personas con discapacidad, incluidas las que tienen problemas visuales y sensoriales, a acceder más fácilmente al contenido papal.

Mientras que la pandemia de coronavirus ha aislado a muchas personas, los discapacitados se han sentido aún más apartados de la sociedad, dijo el diácono Bruce Flagg, recientemente ordenado este año como uno de los pocos diáconos sordos del país.

Incluso los que podían leer los labios estaban en desventaja, ya que casi todos llevaban máscaras.

Asistiendo al padre Broniak, el diácono Flagg dijo: “En primer lugar, como miembro de la comunidad sorda, quiero agradecer al papa Francisco su dedicación a la inclusión en nombre de los sordos de todo el mundo. Me siento destinatario directo de sus consideraciones para llevar a Cristo a todas las personas”.

“Predico cada dos domingos. Esta tarea requiere una semana entera de investigación, escritura, reescritura y recepción de la crítica de mi esposa. Hay que recordar que el lenguaje de signos americano es un idioma completamente diferente al inglés, por lo que no hay una traducción palabra por palabra, sino de concepto”, dijo.

Aunque el número de feligreses sordos fluctúa en torno a los 250, había unos 75 feligreses que asistían a las misas dominicales ofrecidas por el Centro de Sordos de Santo Domingo en la Capilla Warren, 2403 Holcombe Blvd. pero éstas se han suspendido hasta que se levanten las restricciones por la pandemia. Ahora las misas se celebran en la iglesia católica del Espíritu Santo, en el gimnasio, los domingos a las 11 de la mañana, y sólo asisten unos 25 feligreses. Además, estas misas se graban ahora y se publican en YouTube para los que están en casa.

El padre Broniak, que conoce tres idiomas -inglés, español y ASL- dijo: “Ha sido una semana postpascual muy ajetreada, con dos bautizos, dos fallecimientos y un funeral” en los que participaron familias con miembros sordos.

El diácono Flagg se mostró de acuerdo con la apretada agenda: “Asisto al padre Len en todas las misas. También impartí catequesis sobre el rito del bautismo a dos familias y finalmente bauticé a ambos niños el domingo de Pascua.”

“Nadie me explicó nunca la alegría pura que recibiría al bautizar a un niño o al formar parte de la vida de alguien. Para mí, ésta ha sido la mayor bendición desde que me ordené”, dijo.

Las misas locales del Ministerio de Sordos están disponibles en Facebook y YouTube en https://youtu.be/Vu8h3XGpHn8, y el sitio del Vaticano en lengua de signos americana está en https://e.va/asl. †

Por Jo Ann Zuñiga (Cortesia Texas Catholic Herald.) en redemptorists.com

Print Friendly, PDF & Email